Mostrando postagens com marcador romeu e julieta. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador romeu e julieta. Mostrar todas as postagens

10/10/2020

I'm dancing barefoot, heading for a spin, like some heroine

Anthony Madu
Nigeria, 2020

Fecho os olhos e me vejo dando uma de Rose Dewitt Bukater, possivelmente entrevistada para o trabalho escolar de alguma criança do ensino fundamental: "Passaram-se 84 anos desde a pandemia de 2020... Naquela ocasião, a pequena burguesia*, então trancafiada em seus minúsculos apartamentos financiados, apelou para singulares atividades. Muitos assaram pães em casa, outros rasparam a cabeça - grande apreço pelas mulheres desse grupo - , outros se meteram até a curar queijo; imagine só! Eu? Ah, eu fui mais modesta, pois apenas me pus a bisbilhotar o universo do balé clássico. he he he"

[PAUSA] * = Para que eu mesma não esqueça, registrarei a origem da minha atual fixação com essa palavra. Dia desses li Guerra Aérea e Literatura, do grande W. G. Sebald, e constatei que o livro faz as vezes de inesperado drinking game: a cada "pequeno-burguês" e variantes mencionadas, uma entornada na garrafa. Nível do jogo: fácil. Hoje, ao caminhar pelo meu bairro, não tenho resistido à tentação de atazanar a alma de Sebald, parafraseando e imitando o Buzz Lightyear, enquanto aponto para os prédios da classe média: "Pequeno-burgueses, Sebald; pequeno-burgueses para todos os lados!" (Até que ponto o crédito seria também do tradutor? Na dúvida, os incluo no registro: Carlos Abbenseth e Frederico Figueiredo.) [FIM DA PAUSA]
🩰

Já mencionei no blog o quanto a dança me fascina (inclusive seu uso na ficção, em especial no cinema), porém confesso que não ligava pro balé. Quando era criança pequena lá em Barbacena, lembro de ter ficado desorientada no momento em que uma amiga (- saudade de você, Paula; espero que esteja bem) me contou, toda radiante, que tinha se matriculado numa escola de balé. Naquela época, todo mundo estava metido com jazz - muito mais legal -, então por que ela se meteria com a chatice do balé? Enfim, corta para 2020, e cá estou falando coisas do tipo "PQP, esse pas de deux é a coisa mais liiiiiiinda! Olha esse arabesque! Ah, porque o fouettés e não sei que mais lá do pliés, tendus, dégagés, fondus, rondes de jambe, rondes de jambe en l’air, frappés, développés, grande battements**... Cara*o, vai se f*er, esse bailarino!" E como assim ninguém me avisou que as músicas nas apresentações de balé clássico resultam da presença de uma orquestra inteirinha à beira do palco?! Não!, eu não fazia ideia de que era assim (vergonha de expor minha ignorância? jamais). Atenção, não digo que agora eu manjo desse paranauê; maaaaas aprendi umas coisinhas e ando bem interessada, refletindo (=💩) um bocado sobre balé e a dança em geral. Com este post, começo a registrar esta fase dançante. 
[ ** = na real, não sei identificar nenhum desses passos. ¯\_(ツ)_/¯ ]

🩰

A pandemia contribuiu para este súbito interesse porque, dada a suspensão dos espetáculos, certas companhias (The Royal Ballet-UK foi meu foco) decidiram disponibilizar no You Tube algumas de suas prévias produções na íntegra, com excelente qualidade de som e imagem. O primeiro espetáculo que vi foi The Cellist* que, verdade seja dita, integra o programa de dança contemporânea do The Royal Ballet. Apertei play sem saber nadinha do que se tratava e, quando dei por mim, estava me debulhando em lágrimas. Fiquei tão atordoada com o fato de um espetáculo de dança me colocar num estado patético daquele, que obviamente quis mais. [ *= narra a biografia da violoncelista Jacqueline du Pré, cuja carreira foi lamentavelmente encurtada em decorrência de esclerose múltipla.]

🩰

Espetáculos vistos até o momento, graças ao You Tube:
- The Cellist;
- O Lago dos Cisnes (versão "final feliz");
- Romeu e Julieta (Vi 3 produções, em duas coreografias. É Romeu e Julieta; não resisto);
- Giselle;
- Bela Adormecida;
- Onegin (infelizmente, não há no YT uma versão completa);
- La Bayadère (orientalism is strong with this one);
- E um catatau de vídeos de ensaios (são uma delícia de assistir!) 

Sim, restam-me vários classicões; e que bom! Meta: assistir a um grande espetáculo de balé ao vivo, numa majestosa casa de espetáculos. 
🩰

Algumas questões sempre me intrigaram nesse meio, mas só agora a curiosidade atingiu níveis suficientes pra me fazer mover uma palha a fim de desvendar esses "mistérios". Anoto duas soluções:

(1) Pergunta: O que diabos acontece por baixo da calça dos bailarinos? 
R- Um olhar aguçado permite ter uma ideia, eu sei; no entanto estiquei o braço para jogar no Google e confirmar a suspeita. Sempre julguei que a peça tivesse fins meramente estéticos (quem deseja ver bolas pulando pra cima e pra baixo, confere?), mas que nada! Em um dos vídeos a que assisti no YT, bailarinos explicam que o propósito é sobretudo prevenir acidentes envolvendo o saco escrotal. Elementar, meu caro Watson! Ah, e os caras falando do alívio que é tirar o troço ao final dos ensaios? Sendo uma sênhôura de respeito, não alongarei o fio dessa meada (*trocadilho não intencional*).

O legal foi descobrir que, caso eu siga contas de bailarinos no Instagram, corro o risco de ter meu feed invadido por fotos de corpos masculinos perfeitos, trajando nada além dessa tanga. Parece-me um excelente investimento. Calma, quero dizer excelente para praticar desenhos da anatomia masculina. Pô, já disse que sou uma sênhôura de respeito

(2) Pergunta: como essa galera memoriza as coreografias?! 
R- Nem precisaria ter ido tão longe, pois a turma que aprende as coreografias dos clipes da Beyoncé já me deixa abestalhada. O caso do balé é ainda mais complexo, pois são performances que habitualmente duram cerca de duas horas, nas quais cada mínima posição e movimento são ensaiados à exaustão. Para além da memorização, me dei conta de que há outro aspecto relevante: a cada nova produção, é preciso garantir a máxima fidedignidade às coreografias originais que, afinal de contas, são obras de arte que demandam respeito à autoria. Eis que entra em cena a incrível: 

CHOREOLOGIST!
(em pt: coreologista ou coreóloga?)

Estamos falando de partituras de dança (!), ou seja, de representar graficamente os movimentos; de desenhar a dança com o mínimo de traços e o máximo de detalhes. É a dança enquanto língua escrita, não é? Caramba, não aguento; essa descoberta me proporcionou uma felicidade indescritível. 
Visto que o canal do Royal Ballet posta muitos vídeos de ensaios (se vacilar, gosto de vê-los mais do que os próprios espetáculos), pude constatar que as choreologists sempre estão presentes e, somente com as pastas de partituras na mão, são capazes de apontar cada movimento fora do lugar, cada passo realizado fora do tempo. A impressão que tive, a partir dos comentários dessas profissionais durante os ensaios, é que a técnica (Benesh Dance Notation) realmente é eficiente em documentar cada mínimo detalhe das coreografias. Segundo uma das choreologists do Royal Ballet (UK), Anna Trevien, a técnica foi bolada por Rudolf Benesh, contador e pintor/desenhista (óbvio ❤), em parceria com sua esposa, a bailarina Joan Benesh. Trevien explica que, antes dessa forma de anotação, Joan valia-se de palavras para descrever cada instante da coreografia que estava aprendendo, o que não era nada prático, dado que resultava em textos super longos. Assisti ao vídeo em que Trevien comenta a lógica da técnica, contudo estaria mentido se dissesse que entendi tudo e que estou pronta para ler qualquer partitura de dança. Para os mais sabidos, o vídeo:

 

🩰

Como este blog ainda é um diarinho pautado sobretudo nos livros que leio, o registro dos devaneios dançantes serão auxiliados, claro, por livros. Nesta primeira postagem, contarei com a ajuda de trechos do The Cranes Dance, escrito por Meg Howrey, ex-bailarina do Joffrey Ballet e do City Ballet of Los Angeles. Essa obra ficcional é uma espécie de versão moderna de O Lago dos Cisnes, mas dane-se a história (desculpe-me, Howrey), pois o que curti foram os comentários da narradora acerca do fascinante mundo do balé.

[P.S.: as traduções toscas dos trechos listados a seguir são culpa minha. Grifos eventuais também são meus.]

 "Até a coisa mais básica, mais principiante, a primeira posição, é cheia de regras. Calcanhares PRA FORA, pernas RETAS. Joelhos PRA CIMA. Barriga PRA DENTRO E RETA. Caixa torácica PRA DENTRO E PRA CIMA. Ombros PRA BAIXO. Braços PRA FORA, cotovelos ALINHADOS, polegar curvado ligeiramente PRA DENTRO, dedo indicador LIGEIRAMENTE ESTENDIDO, os demais levemente relaxados e o dedo mindinho RELAXADO e levemente ELEVADO. Pescoço ALONGADO. Queixo ALINHADO."

➛ "A gente nunca verá o Romeu irritado com a Julieta", eu divaguei. "Nunca vai parecer uma relação real. (...) Está tudo nesse nível elevado e irrealista. Mas temos de fazer. E nós somos pessoas reais. Há esta... lacuna". "Na verdade, não", disse Roger. "A menos que você pense que o que estamos fazendo agora é menos real do que o que fazemos no palco."

Esse trecho me fez pensar que a intensificação de meu espírito Blanche DuBois, promovida pela pandemia, foi a grande responsável por fazer o balé cair de súbito em minhas graças. EU NÃO QUERO REALIDADE. EU QUERO MAGIA! O trecho também me remeteu àquele excelente diálogo da série israelense Shtisel: 
- É uma pintura, pai, não é vida real.
- Kive, quando vai entender? Tudo é vida! Tudo é vida, e o que fazemos com ela.


➛ "Então eu os observei nos observando. Os rostos das pessoas ficam tão suaves no escuro, tão inocentes. Tão confiantes. Eles sabem o que estão vendo, mas também devem saber um pouco do que não estão vendo. Eles sabem que as joias são falsas. Eles sabem que a lua está pintada. Eles sabem que não é fácil virar e pular, e sabem que muito esforço e talvez dor estão sendo ocultados. Eles não se fixam nisso. Eles se deixam ser (...) conduzidos. Eles são gratos por serem (...) enganados. Nossos truques nunca os machucarão. Nunca diremos a coisa errada, porque nunca falamos. Eles nunca ficam tão felizes quanto quando os fazemos chorar."

SIM! E é peculiar, esse sentimento de gratidão despertado pela arte que nos conduz às lágrimas, não? O que estaria por trás disso? Talvez seja porque nos faz lembrar de que estamos vivos, e de que isso é uma dádiva e tanto. Por ora, é a hipótese aventada.


➛ "Ele diz coisas como "Tente parecer feliz quando faz isso" e (...) "Por que todo mundo está suando? O balé é tão fácil." 
+
➛ "É assustador vê-los (o público) assim, sob as luzes, quero dizer. Eles são mais interessantes na escuridão."


Não minto: durante os vídeos de ensaios, reparei nas pizzas de suor nas axilas dos bailarinos (e até nos espetáculos é possível ver, dada a qualidade das imagens). É meio desconfortável notar esses detalhezinhos, pois inegavelmente arranham a magia. Contudo, o bacana a respeito dessas passagens de The Cranes Dance é o reconhecimento de que o pacto ficcional funciona como uma via de mão dupla, digo, o público também é capaz de quebrar a magia que igualmente acontece para os próprios bailarinos. Escondidos na escuridão, somos desejados, mas basta que nossos rostos se materializem na frente dos bailarinos, para que o desejo colapse. 


➛ "O Lago dos Cisnes, como todos os grandes balés clássicos, realmente exige um programa de notas porque, caso contrário, será preciso acompanhar o enredo mediante a mímica do balé, e Deus sabe o quanto ela é verdadeiramente indecifrável."

Foi um alívio ler essa passagem, pois estava me sentindo mais burra do que o habitual, por não conseguir entender as histórias exclusivamente a partir da dança; de modo que costumo apelar ao Google para localizar as descrições do que ocorre em cada ato. Porém, destaco que não considero isso um "problema" dessa arte; muito pelo contrário. A coreografia de The Cellist, por exemplo, talvez possa ser criticada justamente por certo didatismo dos movimentos, quero dizer, uma transposição um tanto literal e pouco criativa da vida da biografada para a linguagem da dança.


➛ "A maioria das produções de O Lago dos Cisnes não varia tanto assim uma das outras. (...) Não se pode desviar muito no balé clássico; senão ele não será mais, bem... clássico."

De fato, rapidamente percebi que o adjetivo "clássico" não é usado à toa; e esse é um aspecto que me desagrada um bocadinho no balé. Embora as temáticas sejam atemporais (o amor, por exemplo, é uma grande constante), é difícil contestar que a abordagem é algo conservadora (se é que faz sentido falar nesses termos). Acredito que essa é a principal razão por que não me empolgo tanto com as produções baseadas em contos de fadas, sobretudo porque resisto em enxergar algo além do moralismo sem graça (pra mim) dessas narrativas. As adaptações de obras literárias clássicas de grandes escritores, por sua vez (Shakespeare, Pushkin...), assim como os espetáculos de dança contemporânea, me instigam bem mais. Reconheço que isso sinaliza o quanto dependo de uma boa narrativa para me envolver com o espetáculo de dança, o que possivelmente seja uma limitação minha. Em outras palavras: não consigo me emocionar com a técnica pela técnica, simplesmente. Em um dos ensaios a que assisti, era nítida a profunda emoção da instrutora diante do talento da bailarina a quem orientava - ela estava paralisada e sem palavras, tadinha - ; e tal sentimento ainda me é alienígena, lamento.


 "(...) há uma série de problemas para transformar histórias complicadas em balé. (Romeu e Julieta seria uma exceção. Eu diria que o balé é melhor do que a peça. Se você discorda, é só porque nunca viu a cena do pas de deux na sacada ou porque você é feito de pedra)."

SIIIIIIIIIM!!!!!!  A coreografia do Sir Kenneth MacMillan para Romeu e Julieta, combinada com a composição de Prokofiev, é absurdamente linda. E pensar que quase morri sem ter visto isso. A respeito do pas de deux final, aquele em que o Romeu dança com a Julieta "morta", digo apenas: vai se f*er! (morri junto com os dois desgraçados.) E a coreografia inclui até as lutas de espadas!! Não dá, não dá. NÃO.DÁ. Aviso logo que devo ter visto umas vinte vezes, ao longo de duas semanas. 


➛ "Entra uma moça. Ela está vestida de branco e seu cabelo está solto, portanto sabemos imediatamente que ela é jovem e inocente."

A narradora da Meg Howrey menciona alguns desses códigos recorrentes nas produções de balé. Eles são tão apalermados, que fazem a curva e tornam-se engraçados. Organizo uma lista:
   - "Sabemos que ele é um mágico porque tem uma capa, (...)" > Oi? E o pior é que fiquei perdida, pois o Romeu usa uma capa MARA e, até onde eu saiba, ele não é um mágico. Ou há controvérsias? EITA.
   - "(...) que ele é mau porque, debaixo da capa, ele veste essa roupa demoníaca de borracha" > Se você se veste de preto meio gótico, sinto informar que, pelo menos no universo do balé, você é ~do mal~.
   - "A garota parece se perder em meio à névoa. Ela faz o grande gesto "Estou perdida!": uma mão na frente do rosto, dando passos hesitantes, espreitando o redor etc." > Nossa, e quando isso é feito por bailarinos que não sabem atuar (a maioria, sejamos honestos), é mais embaraçoso ver.
   - "A Cena na Vila é padrão no balé clássico, e se você viu um círculo hoo-ha de dança camponesa, já viu todos. (...) Não podemos fingir que estamos falando uns com os outros, pois seria estranho e anti-balé. (...) Por isso, todos circulam e cumprimentam-se com um aceno de cabeça, se for mulher; com um bater de ombros, se for homem. Depois uma pessoa indicará o Palco Central como quem diz "Ei, está vendo? Há pessoas dançando! Não é legal?" E a outra pessoa fará um gesto do tipo "Sim!" >  Essas danças da turma da vila do Chaves, ou mesmo as frequentes danças dos bailes aristocráticos, são chatérrimas. Não adianta, prefiro solo e pas de deux
   - "O Príncipe Siegfried dança um solo no qual expressa (muitos saltos) seu desejo de encontrar o Verdadeiro Amor" > Quanto mais saltitante o mancebo, mais feliz ele está. Hum, se bem que um jovem saltitante e cheio dos rodopios também pode estar putaço. É, tem que ficar esperta. 
   - "(...) faz o gesto do Verdadeiro Amor: uma mão ao peito, a outra erguida com os dois primeiros dedos estendidos." > Não é que é?! Nem tinha me tocado desse código, até ler isso. É bobo demais, adoro.
   - "uma mulher apaixonada quase sempre será subjugada por seus sentimentos de amor, tendo de fugir alguns passos de seu parceiro, para estar apaixonada sozinha por alguns instantes (...)" > EXATO! Caramba, é hilário ver a moça correndinho pra longe do amado, indo regozijar-se de alegria no canto do palco. Devo ter passado uma semana imitando, dentro de casa, essa famigerada corridinha enlevada.
   - "Não há sexo real, mas apenas sua promessa infinita. Você acha que o sexo real alcança esse tipo de sublime? Acha mesmo?" É tudo muito recatado, em nome do sublime. Aceito a troca com prazer.


"O Dr. Ken disse-me uma vez que os bailarinos são seus pacientes favoritos, porque sempre fazemos o que nos mandam e estamos muito abertos a críticas."

Essa reflexão dos bailarinos enquanto pacientes é bastante curiosa. Seguindo o bailarino Steven Mcrae no Instagram, vi que ele está reabilitando-se de uma cirurgia de reconstrução do tendão de aquiles e, puxa vida, fico em frangalhos ao acompanhar o tremendo esforço dele (e a eventual exasperação que escapa nas entrelinhas das postagens) para conseguir voltar à ativa. Pelo que entendi, os coitados se lesionam com frequência. 

A distinta relação dos bailarinos com críticas é bem fácil de captar durante os vídeos de ensaios, pois resta evidente que, caso o artista perca as estribeiras a cada crítica que receba, ele/ela enlouquecerá, pois nunca, jamais sua performance estará perfeita. E desconcerta pensar nesses termos. Digo, os bailarinos são profissionais que esforçam-se ao máximo para atingir uma perfeição sabidamente inatingível. Sempre haverá algo a melhorar, o que significa dizer que eles sempre ouvirão alguma crítica pertinente, por mínima que seja. 


➛ "Temos um inferno anual que gostamos chamar de O Quebra-Nozes. Não passamos o Natal com os nossos próprios pais desde que éramos adolescentes".

Pronto, O Quebra-Nozes é um dos clássicos que não vi. Contudo, ao que parece, nem preciso me preocupar, pois todo Natal rola uma produção do bendito. 


"(...) a familiar conversa da garota não bailarina com a bailarina. (...) "Todos os homens são homossexuais, né?"

Olha, taí uma parada que me deslumbrou: é lenda que todos os bailarinos sejam gays. Talvez eu tenha viajado alto demais, no entanto realmente confabulei que haveria no balé um interessante ponto de partida para pensar outras expressões de masculinidade (aqui, refiro-me à dança propriamente dita, e não aos papéis nas narrativas clássicas do balé). Aproveito o ensejo para admitir que me fascino mais com os solos dos bailarinos, do que com os das bailarinas; e a reflexão que as performances masculinas me suscitam acerca de gênero e sexualidade pode ser um motivo da predileção. Não sei; mas identifico nos movimentos reconhecidamente masculinos do balé clássico uma belíssima e excitante mistura de feminino e masculino. Nas coreografias dos bailarinos, sinto-me inspirada pela força e vigor viris associados à linda delicadeza de gestos; tudo isso acompanhado de uma irrestrita e tocante abertura aos sentimentos. (No balé, a galera é cheia dos sentimentos.) Dessa maneira, quando descobri que não, nem todos os bailarinos são homossexuais, fiquei ainda mais empolgada, dado que isso sustentaria (creio) minha hipótese de que a dança é capaz de recusar as banais classificações de gênero e sexualidade. 

A propósito, dentre todos espetáculos a que assisti até o momento, meu solo favorito é masculino e  corresponde ao solo da personagem Lenski, em Eugênio Oneguin; na coreografia de John Cranko e música (estupenda) de Tchaikovsky. É lindo, lindo, lindo. O combo [música + coreografia + cenário] é perfeito, principalmente para quem está familiarizado com o texto do Pushkin e com o que aqueles momentos finais do Lenski - o jovem poeta apaixonado prestes a morrer - simbolizam. Perdi a conta de quantas vezes já assisti a esse solo (a despeito da mediana qualidade da imagem). Na próxima postagem, pretendo voltar a ele, pois há um trecho bastante especial. [P.S: não sei o nome deste bailarino - parece ser canadense (*Atualização: descobri!!! Ele chama-se Jeremy Ransom) -, mas mando-lhe um beijo, onde quer que esteja. Agradeço-lhe por ter estraçalhado meu coração, em parceria com Pushkin, Cranko e Tchaikovsky.]  (**Segunda atualização: o vídeo do YT foi excluído; puxa vida. Felizmente achei o solo no Vimeo. Já fiz o download, pois não posso ficar sem isso na minha vida.)

Lensky Solo from 'Onegin' (Jeremy Ransom) from Mlle_Lucille on Vimeo.


"A acachapante feminilidade etérea de todos os Cisnes Brancos."

Pronto, suponho que aí resida a fonte da relativa preguiça que as personagens femininas ocasionalmente me provocam no balé clássico. Lógico, há também um elemento masculino presente, em especial na tremenda força exigida pelos passos das bailarinas, mas ele fica tão escondido sob a espessa camada de elementos ditos femininos, que é preciso atenção para percebê-lo - aliás, suponho que, se a gente os percebe, significa que a bailarina talvez não esteja mandando bem. No caso dos bailarinos, ambos elementos (feminino  e masculino) gritam no mesmo volume (desde que o bailarino seja bom, pois às vezes a coisa pende feio para um dos lados), de tal modo que o resultado é fabuloso, em minha opinião. Para além disso, os habituais papéis de donzelas que querem casar ou que enlouquecem/se suicidam porque foram desprezadas é muito tedioso, convenhamos.

Ah, e a cena em que os cisnes brancos entram no palco pela primeira vez, numa fila indiana de mulheres em transe, é uma das coisas mais perturbadoras que já vi. Tão logo ela apareceu, lembrei-me daquela outra cena creepy (pra mim) do filme Jeanne Dielman..., da Chantal Akerman:
Será que a Akerman se inspirou em O Lago dos Cisnes??!!


➛ "No pas de deux clássico, o homem controla tudo. Ele ergue a mulher. Ele a põe de volta ao chão. Ele a rodopia, sustenta seu peso, a faz parar; e ela deve ir aonde ele a leva. A mulher submete-se a tudo isso completamente. Mas a submissão da mulher não é lânguida. De fato, ela só é capaz de submeter-se a tal ponto, porque ela mesma é bastante forte em seu centro. Ela não desmorona, não hesita, nem falha. Não; ela se mantém estável de forma muito consciente, muito confiante. Ela está centrada por seu próprio peso. Assim, o homem sempre sabe onde ela está. Ele pode senti-la. Ele pode absorver a força dela. Essa é uma boa parceria."

Tomei essa fala da narradora como corroboração de que não alopro quando teorizo haver no balé, no pas de deux especificamente, uma bonita metáfora da dinâmica de relacionamentos equilibrados. Ao mesmo tempo, porém, a ressalva contida nessa citação do livro é pertinente, pois, à primeira vista, até parece que o homem é o líder do dueto, mas rapidamente nota-se que ele apenas adianta-se às intenções que partem efetivamente da mulher. O bailarino, logo percebe-se, é mero coadjuvante que somente auxilia a grande estrela da p* toda: a bailarina. (Aos meus olhos inexperientes, é bom lembrar.)


➛ "É realmente a única forma de fazer a parceria funcionar. Claro que nem sempre isso acontece. Por vezes, o homem não é forte ou não se importa com a parceira, ele só quer dançar o solo. Daí a bailarina coleciona arranhões e torções de tornozelo e sente-se abandonada. A dançarina regressa ao camarim e diz às outras colegas: "Tenho de fazer tudo!" e "Não posso confiar nele!". Por vezes, a bailarina tenta controlar tudo sozinha ou não sustenta o próprio peso. O homem se cansa, pois tem de lutar contra ela a cada passo. (...) O homem volta ao camarim e diz aos outros homens: "Não sei o que ela quer de mim!" ou "Foda-se, é como segurar um peido!"

Até pra mim, que sou uma completa newbie nessa de balé, é gritante o quanto isso é verdade. Poxa, numa das produções de Romeu e Julieta a que assisti, o pobre bailarino era tão minguado, que quase derrubou a bailarina (a cara feia que ele fez! meu coração saltou pela boca). Como espectadora, é deprimente observar um casal de bailarinos que não tem um pingo de química e sintonia. No entanto, se a dupla funciona, aaaahhhhh!, eu me sinto voando junto com ela. É incrível.


 "Mas na situação ideal há um perfeito equilíbrio. A mulher é suficientemente forte para dar o máximo de si; o homem é suficientemente sensível para absorver tudo. E porque estão a ouvir a mesma música, estão sempre no ritmo. Não apenas na mesma página, mas na mesma nota."

É isso, é exatamente isso. E chamo atenção para os adjetivos que escaparam dos reconhecidos padrões. Aqui, tivemos: mulher-força / homem-sensibilidade. Não estou falando? O balé clássico sustenta-se em narrativas bem classiconas e conservadoras, é verdade; mas sigo cada vez mais convencida de que essa arte inusitadamente nos instiga a rever no que consistiriam, afinal, o feminino e o masculino; sei não. 

➛ "(...) a fofoca" (...) É só drama", disse Mara. "Não se preocupe. (...) Não somos um bando de degoladores (quem tem energia pra isso?), mas é compreensível que os maus sentimentos - ressentimento, ciúme, frustração - surjam eventualmente."

Não posso negar que, vendo os vídeos de ensaios, realmente conjecturei que a Rádio Corredor dessas companhias de balé deve ser frenética. A competição e vaidade nesse meio são acirradas demais, para que seja diferente. Mas vai saber, né? Talvez toda a gentileza que dançarinos e instrutores/diretores demonstram em vídeo seja mesmo real. Pollyannei?


"A carga erótica de jovens suados e seminus a deslizarem as mãos uns sobre os outros também não é exatamente como você pensa. Lembre-se que esses jovens estão sob luzes fluorescentes, diante de um espelho gigante, concentrados em marcar seus movimentos com o tempo da música, enquanto são observados minuciosamente por uma ucraniana que grita coisas do tipo "largue-a, mas não como se ela fosse um saco de batatas, seu i-di-o-ta!" 

Eita, meu castelo de fanfic de areia ruiu num piscar de olhos. Assim, não tem como observar toda aquela tremenda proximidade corporal e pensar diferente. Mas ok, a explicação da narradora da Howrey me convenceu de que há zero tensão sexual em jogo. 

Nos vídeos de ensaios, os instrutores costumam soltar uns comentários bem engraçados, tal qual esse do saco de batata, sobretudo quando eles  precisam dirigir a atuação dos bailarinos na performance dos gestos com função narrativa específica. 


➛ "Todo mundo queria dançar com ele. Talento te torna desejável. Talento supera a boa aparência e compensa uma personalidade apenas decente. Talento é personalidade." 

Os devaneios nos quais me meti acerca de talento e de progressão na carreira dentro do universo do balé me fizeram retornar à crítica que uma you tuber chamada Jenny Nicholson teria feito ao filme Ratatouille, conforme compartilhado por Thiago Guimarães, num episódio de podcast. Segundo Thiago, Jenny Nicholson teria ressalvas em relação à suposta mensagem subentendida na narrativa de Ratatoiulle; esta aqui (parafraseando a fala de Thiago): "um grande chef pode vir de qualquer lugar, no entanto a posição de grande chef não é acessível a qualquer um, mesmo mediante esforço."  Complicado. Imagino que seria maravilhoso caso, mediante intensa disciplina, qualquer um pudesse se tornar Grande em qualquer área; porém não tenho mais idade para acreditar ou brigar por essa fantasia. A real é que talento existe e não há esforço que compense sua falta. Sem talento, suponho que o esforço disciplinado pode nos conduzir à eficiência em muitas áreas do conhecimento/de atuação, mas jamais garantirá a máxima excelência própria daqueles indivíduos que têm o tal Talento. No caso do balé, pelo menos, e julgando a partir das informações que coletei, parece-me bastante evidente que esforço nenhum garante que um bailarino/uma bailarina chegará à posição de Principal numa importante companhia internacional de balé. (Para não estender o assunto, sequer tocarei no lance da grana, berço de nascença e contatinhos.) 

Por sinal, uma discussão filosófica sobre Talento me empolgaria demais, pois não sei defini-lo, nem explicá-lo. Ao tentar filosofar sobre talento, empaco no batido e infrutífero "é um je ne sais quoi". No caso do balé, os desafios para defini-lo apresentam-se ainda mais intransponíveis, visto que minha impressão é que não aparenta ser uma mera e isolada questão de refinada técnica. 


➛"A Rainha exigiu que Siegfried fizesse uma escolha. Hilel tomou minha mão e fez sua habitual  reverência de desculpas. Não é que eu não seja bela e digna. Simplesmente não sou especial. Eu não sou A Escolhida."

Xi, nem conheço a Jenny Nicholson, e já suspeito de que ela não curte balé clássico, pois a maioria dos espetáculos aparentemente se sustentam no trope do The Chosen One/A predestinada (para o bem ou para o mal). 


 "O pas de trois do ato I é um momento de bom destaque, e conseguir o papel de uma das personagens que o compõem é sinal de que as coisas estão indo bem para você na companhia e que talvez você não tenha de passar toda a sua carreira como o terceiro pássaro à esquerda."

Mesmo depois do meu papinho de conformar-se em não ser a grande escolhida, não posso negar que me projetei totalmente nessas bailarinas que dançam o papel do terceiro pássaro à esquerda. De onde vem o ânimo para persistir dançando, quando não se é uma Principal e, pior, quando se sabe que jamais será? É uma carreira tão curta e com tão poucas posições de Principal (aprendi que há os Principals, First Soloists, Soloists... toda uma hierarquia), que não sei como conseguem burlar a frustração e a inveja. Talvez não consigam, né? Sei lá; só sei que, ao me colocar na posição delas, somente a falta de outra fonte de renda me faria permanecer feito estátua no canto do palco, enquanto a outra brilha no centro. (acho)


➛ "Lute agora, enquanto você ainda tem algo com que lutar."

Essa pandemia foi particularmente brutal para bailarinos e bailarinas, se considerarmos o quanto a carreira no balé clássico profissional é breve. Sete meses de interrupção (até agora) é uma preciosidade que jamais recuperarão. Dá dó ler os relatos no Instagram; todos conscientes do que perderam.


"(..) ele tem uma casa, (...) incluindo-se prêmios em dinheiro e patrocínios, creio que ele ganha um milhão de dólares ao ano. Uma bailarina com nível equivalente de sucesso pode ganhar cem mil dólares por ano; um pouco mais se fizer muitas apresentações como convidada em diferentes companhias. Em Nova York, significa dizer que conseguirá alugar um pequeno apartamento de um quarto e ainda ter dinheiro para comprar um shampoo da Bumble and Bumble." 

Nesse trecho, a narradora compara um tenista e uma bailarina em estágios similares de carreira, e a comparação me arrasou. É lamentável (acho) que o tremendo esforço e talento desses bailarinos não sejam remunerados à altura. E é estranho que seja assim, se pensarmos o quanto os diretores dessas companhias bajulam os ricaços, sempre chorando por dinheiro para financiar as produções. Poxa, será que a saída não estaria num esforço para popularizar o balé clássico? Se bem que tênis não é nada popular... Arte x Esporte...? Mas... esporte é arte? Entendo naaaada.


➛ O patrocínio individual de bailarinos agora tornou-se algo normal nas companhias de balé. Mediante o pagamento de uma taxa fixa, seu nome aparece ao lado do nome de um bailarino no programa do espetáculo. "As atuações de Tina Ballerina são patrocinadas por Bruce e Brenda Mufunfa". Está provado que as pessoas são mais generosas com os necessitados, caso o necessitado tenha um rosto individualizado, uma personalidade, uma narrativa com a qual elas possam simpatizar. Não significa que os dançarinos tenham de usar o nome de seus patrocinadores nas roupas. (...) Logo, os doadores individuais precisam se contentar com o habitual: bar privado na casa de espetáculo, melhores cadeiras, jantares com os dançarinos, (...)"

Putz, balé é uma parada muito de riquinho middlebrow, né? Agora que espalhei na internet que estou metida com balé clássico, já sei que serei degolada, tão logo aconteça a revolução. Ela está marcada pra quando? Ah, dane-se, pois terá valido a pena. Sou pequeno-burguesa, Sebald; por favor, me perdoe. 

Não fiz nenhuma doação financeira (ainda rs), mas, olha, com essas promessas de regalias aí..., sei não, hein; sei não. Tipo, ouvir o Roberto Bolle falar, em italiano (!), sobre Romeu e Julieta, num jantarzinho à luz de velas, a troco de um punhado de euros? Estaria disposta; se rica fosse. 

Para falar um pouco mais sério, menciono que alguns desses bailarinos me despertam um amor tão inusitado e inexplicável**, que me imagino facilmente bancando a tonta, dando-lhes todo meu suado dinheirinho. [**= Digamos que, se eu encontrasse na rua aquele bailarino que dançou o solo do Lenski (Atualizando 3: descobri o nome dele! = Jeremy Ransom), estou certa de que o esmagaria num abraço e não soltaria nunca mais.]


➛ "(..) beleza física não significa para nós a mesma coisa que significa para o resto do mundo. Aqui, a pessoa pode ter um nariz torto, um caroço no olho ou uns poucos fios de cabelo, mas se ela for uma dançarina incrível, todos diremos: "Oh, ela é deslumbrante"."

Bem pensei esse tipo de coisa, ao acompanhar essa galera do balé. Esbarrei em uns dançarinos super feiosos (malz aê), mas os fdp são tão talentosos, que, aos meus olhos, viraram anjos que me fazem suspirar.


"As pessoas ainda se arrumam para assistir ao balé, e isso é gentil da parte delas."

Ãin, agora fiquei ansiosa. O que vestirei, quando for ao meu primeiro espetáculo de balé?! Providenciarei um vestido incrível, pois quero estar lindona (na medida do possível, veja bem), ainda mais se for para ver o Anthony Madu. Voe alto, Madu!

01/11/2016

Romeu e Julieta - Shakespeare

Já assisti a adaptações para cinema, mas nunca efetivamente li Romeu e Julieta. Embora tenha quase certeza de que ainda me surpreenderei com a obra (até porque não me lembro dos pormenores); estou ciente de que ela é muito célebre. Por conta disso, minha abordagem para este post será esta: do lado de cá, leio; aqui no blog, registro brevíssimas bobagens "em tempo real". Um live posting ou, sei lá, uma postagem reagindo (?!). Bora lá.

* Lidos: (1) texto em inglês (original + moderno) disponibilizado pelo site "No Fear Shakespeare";
(2) tradução para português feita por Barbara Heliodora - Edição Saraiva de Bolso.

ATO I 
CENA I

 "A pair of star-crossed lovers take their life,"
Ah, mas então o prólogo já entrega que os pombinhos se suicidam no final; uma espécie de sacrifício para a paz entre as famílias? Interessante. Segue a tradição grega, até onde eu saiba.

Se bem que a Heliodora não traduziu dessa maneira. Ela mandou: "Nasce, com má estrela, um par de amantes,". O texto moderno em inglês (site No Fear Shakespeare) assim refere: "become lovers and commit suicide". Bom, enfim.

[R♥J]

SAMPSON
"(...) women, being the weaker 
vessels, are ever thrust to the wall. Therefore I will 
push Montague’s men from the wall, and thrust this 
maids to the wall." 

Ih, olha aí, o machismo do século XVI já começou. Nessa peça, foi rápido.

[RJ]

SAMPSON
'Tis all one. I will show myself a tyrant. When I have fought with the men, I will be civil with the maids. I will cut off their heads.
GREGORY
The heads of the maids? (As cabeças das donzelas?)
SAMPSON
Ay, the heads of the maids, or their maidenheads.
Take it in what sense thou wilt. (Cabeças ou cabaços, dê o sentido que quiser.)


Pronto, primeiro trocadilho de teor sexual também apareceu precocemente.

[RJ] 

Nossa, mas essa cena inicial de briga é um show de babaquice masculina, não? E suponho que os Capuletos ganham nesse quesito, pois parecem ser os mais enfezadinhos para começar a confusão. As pobres Ladies, por sua vez, aparentam ser as únicas vozes da razão. (...) Ah, espera; o Príncipe de Verona demonstra ser ajuizado. Belo discurso.

[RJ]
BENVOLIO
A troubled mind drove me to walk abroadSo early walking did I see your son. 

Consigo entender o Benvólio e o Romeu. A mente perturbada é, em parte, o que me leva a correr.  

[RJ] 

Xi, parece que o Romeu faz o tipo vampiro gótico deprimido. Que dó, gente. *Imagens reais de Romeu:
     

MONTAGUE
Many a morning hath he there been seen,
With tears augmenting the fresh morning’s dew,
Adding to clouds more clouds with his deep sighs.
But all so soon as the all-cheering sun
Should in the farthest east begin to draw
The shady curtains from Aurora’s bed,
Away from light steals home my heavy son,


Pior ainda: o caso do Romeu é de amor não correspondido. Esse tipo de trama e de personagem costumam ser meio chatos, vamos acompanhar.

"Pior ainda" número 2: Romeu is such a drama queen!
Tut, I have lost myself. I am not here.
This is not Romeo. He’s some other where.
(Revirando os olhos... Haja paciência, hein, meu querido?) 

Ah, mas ele até que parece ser bom de  discurso. Sobre a briga prévia entre as duas famílias, ele manifesta-se assim:
Não me conte; essa história eu já conheço:
Trata muito de ódio, e mais de amor
Então, amor odiento, ódio amoroso,
Oh qualquer coisa que nasceu do nada!

Esse Romeu vai me dar trabalho... Acho que já me apaixonei? É, vamos acompanhar.

ATO I
CENA II

Certo, então Benvólio, obstinado a salvar o primo Romeu da deprê amorosa, convence-o a bancarem os penetras na festinha dos Capuleto, já que a amada dele - Rosalina - estará lá, bem como outras mocinhas que poderão interessá-lo. Espera, volta lá: ele está apaixonado por... Julieta Rosalina?! Eita, vamos acompanhar como esse imbróglio se desenrolará.

A pobre Julieta, por sua vez, com apenas 14 anos de idade, estará também na festa sob os olhares cobiçosos de um tal Páris. Muito bem.
[RJ] 

Obs.: juntando esta às outras poucas peças que já li dele, Shakespeare parece que curte tirar sarro de gente iletrada, não é? Por que o Sr. Capuleto entrega uma carta para um servo (Peter) que não sabe ler? Quanta maldade. Hoje, acho que isso seria considerado politicamente incorreto, sei não.

Obs. 2: a peça se ampara muito na simbologia recorrente das estrelas, sim? Claro, eu sabia que o "The Fault in our Stars" nunca foi invenção daquele tal escritor nerd mala. O nerd mala, aliás, copiou o Bardo na hora de intitular seu livrinho - peça Julius Caesar ("The Fault, Dear Brutus, Is Not In Our Stars"). O que descubro aqui é que Shakespeare usa esse elemento por mais de uma vez em sua obra completa. Acompanhemos como as estrelas continuarão surgindo em Romeu e Julieta.

CAPULET
At my poor house look to behold this night
Earth-treading stars that make dark heaven light.


(...) (Ah, é, acabo de me lembrar de uma cena e fala do filme (o do Baz Luhrmann) envolvendo estrelas, mas que ainda não apareceu exatamente na peça.)


ATO I
CENA III

Segundo trocadilho sexual:
NURSE
“Yea,” quoth he, “Dost thou fall upon thy face?
Thou wilt fall backward when thou hast more wit, (“Fall backward” = have sex.)

Então, enquanto criança, a mina cai com a cara no chão, porém, quando for mocinha, ela só vai querer saber de ~cair pra trás~. Que coisa, Bardo.
[RJ]

Shakespeare tem a manha de fazer piada até com a morte de uma criança de apenas 02 anos (filha da ama dos Capuleto). A menina cai, o pai pergunta "cai assim de cara?" e a mulher só tem tempo de dizer "É" e: "morreu"! Que feio, Bardo! (*adoro.*) Bom, se até a mãe riu...

[RJ] 

É curiosa a diferença de comportamento entre os pais de Julieta sobre a perspectiva de casá-la quando ela tem apenas 14 anos. O pai acha precoce; já a mãe, que passou da hora. Intrigante.

Repara no papinho da Sra. Capuleto e Ama pra cima da Julieta:
Sra. Capuleto
Ao tê-lo, você não se diminui
Ama
Aumenta, que a mulher cresce com o homem.

Não estraguem a menina desse jeito, senhoras.

ATO I
CENA IV

A festa dos Capuleto começou e... Ai, que lástima, o Romeu não é pé de valsa! Perdeu pontos comigo. E, interessante*, Shakespeare lança mão de sonhos (Romeu é o sonhador) como prenúncio da grande tragédia. Mercutio se arrependerá de ter duvidado de Romeu. [* = é que, em Guerra e Paz (li este ano), encontrei sonhos serem recorrentemente utilizados por Tolstói como simbologia.]

[R♥J]

E falando em presságio, as estrelas novamente voltam na espécie de premonição do Romeu:
I fear too early, for my mind misgives
Some consequence yet hanging in the stars
Shall bitterly begin his fearful date
With this night’s revels, and expire the term
Of a despisèd life closed in my breast
By some vile forfeit of untimely death.

A peça trabalha com aqueles famigerados conceitos "~They were doomed from the start / It was written in the Stars~". Estava escrito nas estrelas (e desde o prólogo da peça).

ATO I 
CENA V

ROMEO
Did my heart love till now? Forswear it, sight!
For I ne'er saw true beauty till this night.

E com esses famosos versos, BAM!, o Sr. Romeu, que até então desejava morrer em nome de seu amor não correspondido por Rosalina, apaixona-se por Julieta imediatamente ao avistá-la.
(...)
Calma lá. O Teobaldo sabe que Romeu (mascarado) é um Montéquio só pela voz?! Isso é um ódio que quase se confunde com amor, então. E também é interessante perceber que Shakespeare associa aos mais jovens o sentimento de intensa intolerância mútua, visto que são eles quem têm dificuldade de abandonar o rancor entre as famílias. O Sr. Capuleto e o Sr. Montéquio demonstram ser mais transigentes, concedendo discursos sensatos. Inclusive, o Sr. Capuleto mandou o abusado do Teobaldo ficar pianinho, já que Romeu estava quieto na dele durante a festa. Bem curioso.

[RJ] 

Mas que rapidez! Depois de uma conversa fiada envolvendo "santa, mãozinha, passar pecado para o outro", Romeu e Julieta já se beijaram!

E só depois do beijo,
ele descobre que ela é uma Capuleto:
Is she a Capulet?
O dear account! My life is my foe’s debt.

e ela descobre que ele é um Montéquio:
NURSE
His name is Romeo, and a Montague,
The only son of your great enemy.

JULIET
(aside) My only love sprung from my only hate!
Too early seen unknown, and known too late! 
Prodigious birth of love it is to me,
That I must love a loathèd enemy.


(Ai, que dó!)

A palavra "inimigo", contudo, é muito dramática e exagerada, especialmente se comparada aos discursos apaziguadores dos chefes das respectivas famílias, aparentemente bem dispostos a um acordo de paz. A peça parece tratar notadamente da urgência e intensidade dos sentimentos da juventude - amam e odeiam no volume máximo. Para eles, tudo vira tragédia muito facilmente. Prossigamos para testar tal hipótese.

ATO II
CENAS I a VI
(Condensando; caso contrário, não termino isso nunca mais.)

[CENA I] Terceira piadinha com trocadilho sexual: 
MERCUTIO
If love be blind, love cannot hit the mark.
Now will he sit under a medlar tree
And wish his mistress were that kind of fruit
As maids call medlars when they laugh alone.—
O Romeo, that she were! Oh, that she were
An open arse, and thou a poperin pear.

("Medlar tree = The medlar is a tree whose fruit was considered to look like a vulva or an anus. The fruits were often called "open arses". Mercutio uses the name in an obscene double entrendre.")

[R♥J]

[CENA II] O famoso verso "Rose is a rose is a rose is a rose", da Gertrude Stein, teria essa peça como inspiração?
JULIET
What’s in a name? That which we call a rose
By any other word would smell as sweet.

Aliás, essa fala da Julieta é muito fascinante. O que é um nome? Como é possível que sejamos reduzidos apenas a um nome? Definidos por completo por um nome apenas? Como conceber que o destino desses dois adolescentes esteja estabelecido antes mesmo de seus nascimentos, simplesmente por conta do nome de suas respectivas famílias? O conto "funes, o memorioso", do Borges, traz algo correlato: (...) lhe custava compreender que o símbolo genérico "cachorro" abrangesse tantos indivíduos díspares de diversos tamanhos e diversa forma; (...)". Um nome, somente, não é capaz de responder à pergunta "Quem sou eu?", correto? Conforme diz, em seguida, Romeu:

ROMEO
                             By a name
I know not how to tell thee who I am.



[R♥J]

Humm... É igualmente notável o uso recorrente — além das mencionadas estrelas — da simbologia representada pela oposição "Luz x Escuridão", "Dia x Noite". Possivelmente relaciona-se à luz do amor dos jovens prestes a ser ofuscada pela escuridão da horrível tragédia. Amor e Ódio; Vida e Morte.

(* Complemento posterior:) Terminada a leitura da peça, li a introdução escrita por Bárbara Heliodora, na qual ela ressalta muito bem que os significados atribuídos a esses opostos não são fixos ao longo da obra. É uma complexidade realmente fantástica. Assim escreve Heliodora: "Mas é tudo muito complexo, porque os grandes momentos de felicidade (o encontro, a cena do balcão, a despedida) vêm da noite - e, naturalmente, a iluminam, enquanto os conflitos, mortes e o banimento dão-se de dia. O sol claro parece ser a luz do ódio, não do amor." 

[R♥J]

[CENA II] XI, já naquela época, muitos pivetes não queriam saber de estudar:
ROMEO
A thousand times the worse to want thy light.
Love goes toward love as schoolboys from their books,
But love from love, toward school with heavy looks.


[R♥J]

[CENA III] O diálogo entre Romeu e o Frei Lawrence é uma das coisas mais divertidas que já li do Bardo.
FRIAR LAWRENCE
Holy Saint Francis, what a change is here!
Is Rosaline, whom thou didst love so dear,
So soon forsaken? Young men’s love then lies
Not truly in their hearts, but in their eyes.
Jesu Maria, what a deal of brine
Hath washed thy sallow cheeks for Rosaline!
(...)
Women may fall when there’s no strength in men.
(→ Gostei desse Frei.)

- A fila anda rápido para os jovens, seu Padre. Rosalina? Que Rosalina? Foi totalmente esquecida após uma única pernoite. (Suspeitando de que o Padre teve de ouvir muita ladainha chata do Romeu por causa da Rosalina.)

- Crianças, escutem o Padre, que ele manja das coisas:
ROMEU
Vamos logo: eu estou louco de pressa.
FREI
Muita calma. Quem corre só tropeça.

- Uma dúvida: essa pernoitada fora de casa do Romeu permite que se subentenda que ele e Julieta transaram? Estou (ingênua e) genuinamente na dúvida. Acho que não, confere?

[R♥J]

[CENA III] Há piadinhas e trocadilhos de teor sexual voando para todos os lados durante o papo entre Mercutio e Romeu. A galera - Mercutio principalmente - só pensa em sexo. Vou parar de contar, ok? Mas voltando ao Mercutio: ele também é um palerminha que faz piada escrota com mulher (a pobre Ama, especificamente). Estamos de olho.

E o Romeu tem umas sacadas rápidas muito boas, mesmo. Ele tem um papo legal, quando não está se lamuriando pelos cantos por conta da Rosalina. Ah!, os bons espíritos que só um amor correspondido pode fornecer.
[R♥J]

[CENAS V e VI] Na fala de Julieta (sobre a Ama que demorava a voltar), temos um resumo apropriado sobre minha hipótese mencionada para o tema maior dessa peça - a urgência dos sentimentos da juventude:
JULIETA
Had she affections and warm youthful blood,
She would be as swift in motion as a ball.
My words would bandy her to my sweet love,
And his to me.
But old folks, many feign as they were dead,
Unwieldy, slow, heavy, and pale as lead.


Já na cena VI, o Frei complementa com versos excelentes (falando para Romeu) essa noção de que, quando os sentimentos são muito intensos (amor ou ódio), tornam-se violentos e perigosos. Aliás, o primeiro verso até apareceu na nova série da HBO - Westworld (com sentido ligeiramente alterado...).
FRIAR LAWRENCE
These violent delights have violent ends
And in their triumph die, like fire and powder,
Which, as they kiss, consume. The sweetest honey
Is loathsome in his own deliciousness
And in the taste confounds the appetite.
Therefore love moderately. Long love doth so.
Too swift arrives as tardy as too slow.

E eles já se casaram! Caramba, acho que não me lembrava mesmo de nada dessa trama.

ATO III
CENAS I a V

[CENA I] Homens falando merda... Mimimi... Homens lutando feito idiotas - Mercutio x Tybalt... E, depois que Romeu se mete para apartar a briga, Mercutio morre* (não sem antes rogar mais praga para as duas famílias - "A plague o' both your houses!"). Mimimi... Mais luta besta - Romeu x Tybalt... E Tybalt morre*, enquanto Romeu foge, sendo condenado ao exílio pelo Príncipe.

(* = Verdade!; e não é que ninguém tinha morrido ainda?! Espantoso.)

E outro agouro de (mais) tragédia:
ROMEO
This day’s black fate on more days doth depend.
This but begins the woe others must end.

[R♥J]

[CENA III] Romeu esconde-se na alcova do Frei, chateado porque foi banido de Verona, onde vive sua amada, digo, esposa.
NURSE
O holy Friar, O, tell me, holy Friar,
Where is my lady’s lord? Where’s Romeo?

FRIAR LAWRENCE
There on the ground, with his own tears made drunk.










Thy tears are womanish.
MDDC...

[CENA IV] Ué, não entendi nada. De repente (pra mim, pelo menos), o Sr. Capuleto decide, em uma segunda-feira, que Julieta casará com Páris naquela próxima quinta-feira? Em três dias?! Os adultos estão afobados do mesmo modo. E, na cena V, o pai ainda é super grosso e autoritário com a filha. Que horror. E que mudança em relação ao primeiro ato.

[CENA V] Ah, agoooora, sim, Romeu e Julieta (casados) transaram.

ATO IV
CENAS I a V


[CENA I] E os primeiros passos para a grande tragédia se iniciam. O Frei entrega para Julieta o falso veneno que simulará sua morte por 48 horas. Na execução ideal desse plano, Romeu, exilado em Mântua, deveria ser avisado do projeto, a fim de resgatá-la do túmulo. Ok.

[CENA III] Interessante descobrir que, minutos antes de executar sua parte do plano, Julieta hesita em executá-lo. Bom saber que a moça ainda demonstra-se capaz de racionalizar tudo aquilo que estava prestes a fazer, dando-se conta da complexidade do plano estrambólico que o Frei, com boas intenções*, viu-se obrigado a arquitetar. Ela contempla, de antemão, todas as possibilidades de insucesso. Esse comportamento enriquece a caracterização da personagem e é bem mais verossímil do que a alternativa de um ato completamente cego e intempestivo. E, de certa maneira, acaba representando mais uma premonição de que aquilo tudo não terminaria bem (de que aquilo terminaria with a violent end). O plano do Frei é tão complicado, que seu fracasso era mesmo praticamente certo.

* = Aliás, as boas intenções do Frei começaram a tragédia desde o momento em que ele decide casar Romeu e Julieta; com a ideia de forçar a paz entre as duas famílias de Verona. Acaba sendo um outro tema a ser discutido pela peça, suponho: "de boas intenções, o inferno está cheio". Nem sempre "boas intenções" são suficientes para fundamentar a tomada de uma decisão na vida.

[R♥J]

Esse Frei é um tremendo personagem. Ciente de tudo, ele consegue ter sangue frio para manter seu papel no plano e simultaneamente criticar o Sr. Capuleto que, agora (depois de toda a truculência para obrigar a filha a casar-se), chora a "morte" de Julieta.
FRIAR LAWRENCE
The most you sought was her promotion,
For ’twas your heaven she should be advanced.
And weep ye now, seeing she is advanced
Above the clouds, as high as heaven itself?
Oh, in this love, you love your child so ill
That you run mad, seeing that she is well.

ATO V
CENAS I a III

[CENA I] Novamente os sonhos premonitórios de Romeu:
I dreamt my lady came and found me dead—
Strange dream, that gives a dead man leave to think—
And breathed such life with kisses in my lips
That I revived and was an emperor.
Ah me! How sweet is love itself possessed
When but love’s shadows are so rich in joy!

E o jovem manda mais um excelente discurso; dessa vez, sobre dinheiro (no momento em que paga o Boticário pelo veneno):
There is thy gold, worse poison to men’s souls,
Doing more murder in this loathsome world,
Than these poor compounds that thou mayst not sell.
I sell thee poison. Thou hast sold me none.

[R♥J]

[CENA III] Romeu está na tumba da "defunta", prestes a suicidar-se, e o Bardo ainda dá jeito de colocar o Páris lá, naquele momento, para que os dois lutem. Impressionante. Shakespeare parece gostar da poesia irônica propiciada por lutas que ocorrem no meio dos mortos, tendo em vista que isso também ocorre em Hamlet.
(...)
Caramba, e não é que menino Páris morre?! Passada.

(...)

ROMEO
Here’s to my love! (drinks the poison) O true apothecary,
Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die.
                                                                       Romeo dies.

[R♥J]

No meio de tanta tristeza, ainda sobra espaço para um pouco de humor durante a fala de Baltasar (respondendo ao Frei que chegava tarde), o qual descumpria as ordens de ir embora, dadas por Romeu. 

BALTHASAR
As I did sleep under this yew tree here,
I dreamt my master and another fought,
And that my master slew him. 
[R♥J]

Nossa, mas disso eu não me lembrava de jeito nenhum. Então o Frei está presente quando Julieta acorda e, depois de dar-lhe as más notícias, promete levá-la para um convento para se tornar freira?! Como assim?! E o tonto ainda sai, deixando a coitada sozinha para, ora, também suicidar-se com o punhal de Romeu - aqui, sem nenhuma hesitação, aliás. Quanta lambança!! Acredito que o pobre Frei vai gastar uma boa grana com terapia. depois de tudo isso.

E as maneiras com que os amantes se suicidam não deixam de ser intrigantes. Venenos costumam ser reservados para personagens femininas, enquanto a extrema violência de se apunhalar é mais comumente destinada às figuras masculinas. Realmente peculiar. Gostei e, de novo, penso que reforça muito a intensa determinação do sentimento e personalidade de Julieta.

[R♥J]

PRINCE
A glooming peace this morning with it brings.
The sun, for sorrow, will not show his head.
Go hence, to have more talk of these sad things.
Some shall be pardoned, and some punishèd.
For never was a story of more woe
Than this of Juliet and her Romeo.

                                                                Exeunt
[R♥J]

Adorei demais essa peça e, claro, estou louca para embarcar na nostalgia de rever a adaptação do Luhrmann.

Vamos terminar com a baladinha meio piegas, mas bonitinha, do Dire Straits? Play!